夏恋

2025-10-03 time


夏恋 Song MP3
夏恋 -NATSU KOI- - 佐藤亜美菜 (さとう あみな)/ルゥティン/千菅春香 (ちすが はるか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:AJURIKA

曲:AJURIKA

夕立やみ空は碧く染まり
骤雨初霁 天空染上碧蓝色彩
ひぐらし鳴く空気感じてた
蝉鸣萦绕 感受着夏日的气息
気づけばキミのこと考えてる
回过神来 满脑子都是你的身影
いつかこの想いを伝えられたら
若能将这份心意传达给你该多好
未来はまだ分からないけど
虽然未来依然无法预知
心のままに姿を追って
仍愿追随内心真实渴望
自分の気持ち気づいてから
自从察觉到自己心意后
歩く速度を上げた
便不由自主加快脚步
言葉交わさずキミを見てた
默默注视着沉默不语的你
その姿いつも探した
时刻寻觅着你的身影
目と目があって気持ち探る
目光交汇时揣测彼此心绪
視線の訳を
探寻视线中的深意
素直にこの気持ちを言えば
若能将坦诚心意说出口
未来は変わってゆくかな
未来是否会因此改变呢
もう少しだけ勇気あれば
只要再鼓起些许勇气
本当の気持ちを言えたら
就能诉说真实的情意吧
水面で照り返す光受けて
水面折射的粼粼波光中
眩しそうに笑った顔見てた
你绽放出耀眼的笑容
友達と話してるその一瞬に
在与友人交谈的瞬间里
こっちに視線投げた理由教えて
请告诉我看向我的缘由
はじめて会った時からだった
自初次相遇的那刻开始
隠した気持ちここに秘めて
便深藏这份隐秘的情愫
伝えたい自分も居るけど
虽然渴望向你袒露心声
いつか踏み出せるなら
但若终有一天能迈出脚步
言葉に出さなくてもわかる
即使不言明也能心领神会
キミも私を見てたでしょう?
你也在默默注视着我吧
お互いの姿瞳の中
彼此的身影倒映在眼眸
視界に入れた
早已融入对方的视野
どんな言葉を交わすよりも
比起任何语言的交流
視線がキミを求めれば
只要视线追寻着你的身影
急いで答え探すよりも
比起急于寻找答案
本当の気持ち伝われば
更希望真心能彼此相通
時が経ってそれぞれの
随着时光流逝的推移
遠い未来思いを馳せて
思绪飘向遥远的未来
言葉交わさずキミを見てた
默默注视着沉默不语的你
その姿いつも探した
时刻寻觅着你的身影
目と目があって気持ち探る
目光交汇时揣测彼此心绪
視線の訳を
探寻视线中的深意
素直にこの気持ちを言えば
若能将坦诚心意说出口
未来は変わってゆくかな
未来是否会因此改变呢
もう少しだけ勇気あれば
只要再鼓起些许勇气
本当の気持ちを言えたら
就能诉说真实的情意吧
Singer:佐藤亜美菜\\u0026ルゥティン\\u0026千菅春香