もういいよ Lyrics
もういいよ - こっちのけんと[00:02]
TME享有本翻译作品的著作权[00:02]
词:こっちのけんと[00:03]
[00:03]
曲:こっちのけんと/GRP[00:05]
[00:05]
(Open door)[00:06]
[00:06]
『ひらけごま』から離れて[00:08]
脱离“芝麻开门”的咒语[00:08]
(Open door)[00:10]
[00:10]
閉じるまもなく kokorono door[00:12]
心灵之门在不久之后即将关闭[00:12]
(わたし照らして) (わたし照らして)[00:15]
(将我就此照亮吧) (将我就此照亮吧)[00:15]
(わたし照らして) (わたし照らして)[00:18]
(将我就此照亮吧) (将我就此照亮吧)[00:18]
愛想振り撒いて 閉じる心にねえ[00:25]
表面和蔼亲切 封闭的心中却空无一物[00:25]
Tap tap tap[00:26]
[00:26]
Give me your clap clap clap[00:28]
[00:28]
声をあげて堪えてんだrat-a-tat-tat[00:32]
大声呐喊出声竭力压抑自我[00:32]
学校仕事you know?[00:33]
学校与工作之类的你是否了解?[00:33]
無能になんの[00:34]
沦落得无能的达尔文[00:34]
ダーウィンどういうこと?[00:35]
这究竟是怎么一回事呢?[00:35]
進化してもせんの?[00:37]
能不能产生进化呢?[00:37]
前には進めんの?[00:38]
能否继续前进呢?[00:38]
僕ら知らずの皆様の見方が[00:42]
我们并不知道大家有何见解[00:42]
少し怖いだけです[00:44]
所以才有些害怕[00:44]
分かってんの 自分の「どうしたい」も[00:47]
其实我很清楚 自己“到底想怎么做”[00:47]
でも笑ってんの[00:49]
但是仍旧微笑以对[00:49]
これがいいんですよ[00:50]
只要这样就可以了吧[00:50]
踊りたいね自由な空の下で[00:54]
希望能在自由的天空下尽情起舞[00:54]
きみは大抵あの名の下で[00:57]
大概你已桎梏在那样的名义下[00:57]
腫れぼったいな[00:59]
稍微有一些膨胀[00:59]
「もういいよ」[01:00]
“已经够了吧”[01:00]
きみの尺 匙 価値観[01:02]
你的标准 分寸 价值观[01:02]
「もういいよ」[01:03]
“已经够了吧”[01:03]
だから言ってしまいなよ[01:05]
所以将其统统宣泄出来吧[01:05]
「もういいよ」[01:07]
“已经够了吧”[01:07]
わがままに わがままに[01:10]
随心所欲 任性妄为[01:10]
あーtel mail止めて あの手この手で[01:14]
啊啊 停下电话与邮件 用尽各种方法[01:14]
誰かを気に留めて (わたし照らして)[01:17]
对某个人格外关注 (将我就此照亮吧)[01:17]
あーtel mail止めて あの手この手で[01:20]
啊啊 停下电话与邮件 用尽各种方法[01:20]
誰がため 人のため (わたし照らして)[01:37]
为了某人 为了他人 (将我就此照亮吧)[01:37]
楽しいこと 本能 苦悩になるのね[01:39]
那些快乐都会本能地变为苦恼吧[01:39]
「Good morning」と怖くなるんでしょ?[01:42]
“早晨好”之类的问候也令人感到恐惧吧?[01:42]
目が覚めちゃうの[01:43]
因为会让我从中醒来[01:43]
僕ら知らずの皆様の見方が[01:47]
我们并不知道大家有何见解[01:47]
少し怖いだけです (どうしたいの)[01:50]
所以才有些害怕 (你想怎么做呢)[01:50]
(Open door)[01:50]
[01:50]
『ひらけごま』から離れて[01:53]
脱离“芝麻开门”的咒语[01:53]
(Open door)[01:54]
[01:54]
閉じるまもなく kokorono door[01:56]
心灵之门在不久之后即将关闭[01:56]
(わたし照らして) (わたし照らして)[01:59]
(将我就此照亮吧) (将我就此照亮吧)[01:59]
(わたし照らして) (わたし照らして)[02:03]
(将我就此照亮吧) (将我就此照亮吧)[02:03]
腫れぼったいな[02:04]
稍微有一些膨胀[02:04]
「もういいよ」[02:05]
“已经够了吧”[02:05]
君の尺 匙 価値観[02:08]
你的标准 分寸 价值观[02:08]
「もういいよ」[02:09]
“已经够了吧”[02:09]
だから言ってしまいなよ[02:11]
所以将其统统宣泄出来吧[02:11]
「もういいよ」 わがままに[02:14]
“已经够了吧” 随心所欲[02:14]
あーtel mail止めて あの手この手で[02:17]
啊啊 停下电话与邮件 用尽各种方法[02:17]
誰かを気に留めて (わたし照らして)[02:20]
对某个人格外关注 (将我就此照亮吧)[02:20]
あーtel mail止めて あの手この手で[02:24]
啊啊 停下电话与邮件 用尽各种方法[02:24]
誰がため 人のため (わたし照らして)[02:27]
为了某人 为了他人 (将我就此照亮吧)[02:27]
あーtel mail止めて あの手この手で[02:30]
啊啊 停下电话与邮件 用尽各种方法[02:30]
「わたしらしく」魅せて[02:32]
尽情地展现出“自我”[02:32]
(わたし照らして)[02:33]
(将我就此照亮吧)[02:33]
あーtel mail止めて あの手この手で[02:37]
啊啊 停下电话与邮件 用尽各种方法[02:37]
誰がため 人のため (わたし照らして)[02:40]
为了某人 为了他人 (将我就此照亮吧)[02:40]
(あーやいやいやいやい[02:42]
(啊啊呀咿呀咿呀咿呀咿[02:42]
言いつけちゃえ この世を敵にして)[02:46]
随便你们去说吧 终将与全世界为敌)[02:46]
(あーやいやいやいやい[02:48]
(啊啊呀咿呀咿呀咿呀咿[02:48]
言いつけちゃえ この世を敵にして)[02:53]
随便你们去说吧 终将与全世界为敌)